tanda

Tagalog

tanda n. 1. age; 2. old age; antiquity; 3. seniority in age


pagkahinog

Tagalog

pagkahinog n. maturity, ripeness; state of being mature (fruits)


paghugasan

Tagalog

(pinaghuhugasan, pinaghugasan, paghuhugasan) v., inf. use a tub, basin, etc. in washing


pag-aalma

Tagalog

pag-aalma n. 1. rising on hind legs like horses; 2. rising in protest (people)


lektor

Tagalog

lektor n. 1. reader; 2. lecturer



burakburak

Cebuano

see bulukbuluk.


pursyut

Cebuano

n. fighter plane.


panglansis

Cebuano

hanky-panky


iling

Cebuano

see sal-ing.


biks

Cebuano

see bíku.


halagáyan

Hiligaynon

Place where things are spread or set out, as a table, shelf, ledge, board, etc. (see hagáy).


límas, limás

Hiligaynon

To bail-, dip-, scoop-, out water from a boat, to lighten a boat.


sinúgdan

Hiligaynon

Beginning, start, origin, commencement. (see ginsugúran, súgud).


tulálay

Hiligaynon

Music; melody, tune, piece of music, musical entertainment; to play music, be a musician. (találay id.).


ámpò

Hiligaynon

Prayer, petition, request, to pray, beseech, ask, beg, petition, request. Nagaámpò akó, or ginaámpò ko nga-. I pray, that-. Iámpò mo akó sa Diós. Please, pray to God for me. Ginaampoán ko ikáw ánay siníng duhá ka mángmang nga ákon útang túbtub nga makítà ko ang ikabáyad sa ímo. I beg of you to wait a little with regard to those two pesos I owe you till I find the money to pay you with. Ampò ka sa hukóm, básì kalo-óyan ikáw níya. Petition the judge, may be he will have compassion with you. Mangámpò akó. I surrender; I give in; I ask for mercy. (An expression often used by one beaten at wrestling, boxing or the like). Ginámpò ko sa íya inâ, ápang walâ níya pag-ihátag sa ákon. I asked him for it, but he did not give it to me. (see pangáyò, pangamúyò, pakilóoy, ahâ, etc.; magalámpò-intercessor, patron).


hour

Ilocano

n. oras


inhabit

Ilocano

v. taengan


letter

Ilocano

n. letra ti alfabeto, surat


luster

Ilocano

n. sileng, raniag, rimat


mucus

Ilocano

n. buteg